Follow On Lesson 3 – Tollway
Follow on lesson 6 MASSAGE
Can't remember a letter? Log in and open up the Index in a separate window for reference… |
Thai | Meaning | Tone |
นวด | massage | emphatic |
แผน | plan, scheme | question |
โบราณ | ancient | no tone |
What?
คุณทำอาชีพอะไร [คุณ|ทำ|อาชีพ|อะไร ]
ทำ | do/make | no tone |
อาชีพ | profession | no – emphatic |
What do you do? "you do profession what"
เป็นหมอนวด – I am a masseuse "massage doctor"
เป็นพนักงานนวดหญิง – I am a masseuse "employee massage girl"
หนูนวดให้พี่ดีกว่า – Let me give you a massage rather "I [mouse/child] massage for you [older person] preferably"
ดีกว่า often means "it's preferable, preferably or I prefer" (ชอบเผ็ดดีกว่า "I prefer spicy [food]").
It only means "better" if you are comparing two things: โทรศัพท์เครื่องนี้ดีกว่า – this phone is better "phone device this [is] better"
But if you want to say "it's better/improved" then say มันดีขึ้น "it good increased"
ให้ means to give, but is often used in the sense of letting something happen.
เอามาให้ฉัน – Give it to me "bring give me"
หนังสือเล่มนี้คุณให้ฉันได้ไหม – Can you give me this book? "book volume this you give me can [question]"
ช่วยลดแอร์ให้หน่อยค่ะ – Could you reduce the air conditioning please "help reduce air-conditioning make-happen [little: polite softener]"
ใครบังคับคุณให้ทำ – Who coerced you? "Who forced you make-happen to-do?"