Follow On Lesson 3 – Tollway
Follow on lesson 4 READ THE SIGN
Log in and open up the Index in a separate window for reference… |
Thai | Meaning | Tone | |
อ่าน | read | low/sad | |
ก่อน | before | low/sad | |
จอด | to park (or colloquially: stop the car) | low/sad |
What?
คุณทำอะไรเป็นอดิเรก [คุณ|ทำ|อะไร|เป็น|อดิเรก ]
ทำ | do/make | no tone | |
อะไร | what | low – no tone | |
เป็น | be/am/are, (in this case: as) | no tone | |
อดิเรก | hobby "adirehk" | low-low-emphatic |
What are your hobbies? "what do you do as hobby"
It's also used in the same sense as ได้ – to be able to do something.
เป็นยังไงบ้าง – How are things? "be how generally"
ยังจะเป็นเพื่อนก็ได้ไหม – We will still be friends, right? "still will be friends ok [question]"
พูดภาษาอังกฦษเป็นไหม – Can you (are you able to) speak English?
กินหมูไม่เป็น – I can't eat pork "eat pig not able to"
แต่เล่นเปียโนเป็น – but I can play the piano
Compare this with คือ is, but which is more accurately translated as is defined as.
นกแก้วคือนก – A parrot ["glass bird"] is a bird.
คือว่า – that is to say…, for instance…
ภาษาที่สองคือภาษาอะไร – What's your second language? "language second is language what?"