Follow On Lesson 1 – Quiet Please

Follow on lesson 2   SWEET ‘N SALTY

Can't remember a letter?

Log in and open up the Index in a separate window for reference…


  Thai Meaning Tone
หวาน sweet question
เค็ม salty no tone
เข้ม dark, deep, rich (color or flavor) emphatic
เข็ม needle question
โกโก้ cocoa no tone – emphatic



คุณอ้อเอาอะไรดีครับ [คุณ|อ้อ|เอา|อะไร|ดี|ครับ]


เอา want (to have something) no tone
อะไร what low – no tone
เอามา bring no tone
เอาไป take no tone


What would you like, O?

This is a useful pattern to remember: …   เอาอะไรดี

”want what good” or "prefer what"


 จะซื้อมือถือใหม่…เอาอะไรดีครับ I'm going to buy a new cell/mobile phone… which one (should I choose)?

 เอามาให้ฉันดูซิ Let me have a look! "bring give me look emphasis"

 ซิ is used at the end of a sentence as a fairly strong, direct command

 ด้วย (also) is a softer, more polite way of making a request

 เอาไปเถอะ  (Go on…) Take it! "take emphasis"

 เถอะ is a nice way to urge or encourage someone to do something (we'd say "let's" in English)