Follow On Lesson 1 – Quiet Please
Follow on lesson 2 SWEET ‘N SALTY
Can’t remember a letter? Log in and open up the Index in a separate window for reference… |
Thai | Meaning | Tone | |
หวาน | sweet | question | |
เค็ม | salty | no tone | |
เข้ม | dark, deep, rich (color or flavor) | emphatic | |
เข็ม | needle | question | |
โกโก้ | cocoa | no tone – emphatic |
What?
คุณอ้อเอาอะไรดีครับ [คุณ|อ้อ|เอา|อะไร|ดี|ครับ]
เอา | want (to have something) | no tone | |
อะไร | what | low – no tone | |
เอามา | bring | no tone | |
เอาไป | take | no tone |
What would you like, O?
This is a useful pattern to remember: … เอาอะไรดี
”want what good” or “prefer what”
จะซื้อมือถือใหม่…เอาอะไรดีครับ – I’m going to buy a new cell/mobile phone… which one (should I choose)?
เอามาให้ฉันดูซิ / ด้วย– Let me have a look! “bring give me look emphasis”
– ซิ is used at the end of a sentence as a fairly strong, direct command
– ด้วย (also) is a softer, more polite way of making a request
เอาไปเถอะ – (Go on…) Take it! “take emphasis“
– เถอะ is a nice way to urge or encourage someone to do something (we’d say “let’s” in English)